The main plan is to make sure that Baby Sunshine understands Swedish, thus I speak in Swedish to her (although the level of conversation at this stage is hardly that advanced). Although I am very slowly teaching Mrs. Sunshine some words in Swedish (mostly limited to words such as poo, vomit, hiccup, diaper etc.) her understanding is severely limited. Also, we do not intend to raise Baby Sunshine in English in the early years and keep the languages to Japanese and a little Swedish without throwing in another language in the mix.
Through this cunning strategy, I can ensure that I maintain the language dominance in the household, being the only person who can understand all three languages spoken within the Salaryman family. With this advantage, I feel comfortable that I can play them out against each other to divide and conquer. I believe that scenarios like this could very much be the case: